首页 > 生活服务技巧

德文翻译中文?德语中文怎么说

军事用语 中文 翻译成 德文

Ja wohl(Yes Sir)

Achtung!(重音在发在后面,当有军官进入时,或者礼正)

Stumm xx(军事单位例如第XX小队)

Zrueckziehen!(快撤!)

Hinterlegen(卧倒)

Form V(V字队形)

XXX Uebernehmen,(占领XXX)

zap!zap!(快,快快)

建议玩德文版的闪点行动,里面全了。

其实如果在实际中,前进应该是Maerz,就是三月的那个词。如果步兵要对应口语go go go

建议用Zap,机动兵Vorwärts比如美军的机动兵,不用 go而是 Vorward

Vorwärts是书面语和口语是有区别的

例如,在军队喊 go go go对应的汉语是冲啊,而不是字典里的前进同样,德军步兵 Zap,例如 Wir mussen diese XXX unbedingt uebernehmen,zap zap zap!

机动兵用Vorwärts

schneller也可以,但太弱了。一般军队用的最多的就是Zap,有点类似礼正时碰鞋跟的声音。而且也具有快快快的意思。

或者看德国电影,kein lebens fuer Bunderswehr

里面叫新兵起床的时候,就是扔垃圾桶的那点,把新兵往出赶的时候。就是Zap,还有后面和美军对抗演习里也有。

总之,这个Zap,是最军事化的一个词。

los,los,los也是这个意思。比如开车,对司机说,Los

或者说,los有快的意思。比较古典吧。

德语词很多,是方言发展成的。各地都不同。很郁闷。

在送你几个酷的,

在枪决的时候

Legt ein(举枪)

Feuer(射击)

然后就是几声枪响。

德语翻译中文怎么收费

德语翻译中文的收费主要取决于多个因素,包括文本的复杂性、长度、所需的翻译时间,以及翻译服务的类型等。一般来说,专业的翻译服务会根据其质量和专业程度来收费。

1.标准价格

德文翻译的标准价格是每源语言单词0.08-0.12欧元。这意味着,如果您需要将一个1000个单词的文档翻译成德语,那么您需要支付80-120欧元的费用。这是一个大致的估算,因为每个翻译*的价格可能会有所不同。

2.行业复杂性

如果您需要翻译的文档涉及到专业术语或特定行业的知识,那么德文翻译的价格可能会更高。这是因为需要翻译人员具有相关的专业知识和经验,以确保翻译的准确性和流畅性。因此,如果您需要翻译的文档属于特定行业,那么您需要预算更高的价格。

3.翻译人员的经验水平

德文翻译的价格还取决于翻译人员的经验水平。一般来说,经验丰富的翻译人员比新手更贵。这是因为经验丰富的翻译人员通常能够更快地完成翻译,并且翻译质量更高。因此,如果您需要高质量的德文翻译,那么您需要支付更高的价格。

4.紧急程度

如果您需要紧急完成德文翻译任务,那么您需要支付更高的价格。这是因为翻译*需要调动更多的资源来满足您的需求,包括更多的翻译人员和更多的时间。因此,如果您需要在短时间内完成德文翻译任务,那么您需要预算更高的价格。

总之,德文翻译的价格因多种因素而异。如果您需要德文翻译服务,那么您需要预算适当的费用,以确保您可以获得高质量、准确和专业的翻译服务。在选择翻译*时,您需要考虑多个因素,包括*的信誉、翻译人员的经验水平以及服务的质量。只有这样,您才能获得最好的德文翻译服务。

首先,翻译的复杂性是影响收费的重要因素。简单的文本,如日常对话或基础性的技术文档,由于语法和词汇相对简单,翻译起来相对容易,费用可能会相对较低。而复杂的文本,如法律文件或医学文献,需要翻译者对专业领域有深入的理解,因此费用可能会相对较高。

其次,文本的长度也会影响收费。通常来说,翻译服务会按照文本的字数或页数来收费。这是因为长篇文本需要更多的时间和精力来完成,自然也会收取更高的费用。

再者,翻译时间也是一个考虑因素。如果需要在短时间内完成大量文本的翻译,可能需要支付额外的加急费用。

最后,不同类型的翻译服务可能会有不同的收费标准。例如,机器翻译和人工翻译的费用可能会有很大差异。人工翻译由于需要专业的翻译人员进行校对和修改,以确保翻译的质量,因此费用可能会相对较高。

总的来说,德语翻译中文的收费并没有固定的标准,需要根据具体的情况和需求来确定。在选择翻译服务时,建议联系多家服务提供商进行咨询和比较,以确保选择到合适且物有所值的服务。

谁能帮我将德文翻译成中文,谢谢!

电气连接

由于该fahrzeugherstellerspezifischen利用连接器和由此产生的

造成steckergehause不同,在控制器和不同

tion和占用的连接数在steckergehause是有多种

类型的控制。

描述的电气连接是一个例子,多功能调节器

br28-的N1,见图片。

职能个别连接sinngemas其他博世

多功能控制使用。

以下升

连接的“ L”控制,视乎有关的经营状况发生器和机载网络:

-展示的内容,发现误差对灯的权力安培。

-或切换,从消费者对继电器在误差放大器

发电机的运作。

视乎有关模式连接fliesen“升流入控制器或她-

外面的。

以下(意识)

以下就的“ S”是电压直接向有“ B+”电池作为衡量的实际价值。

可能之间的分歧电压发生器“乙+”和电池“+”会

避免和充电电压的电池精简优化。

根据对reglertyp是一个中断的意识,路线错误

显示。

以下的DFM

连线“的DFM”的DFM是一个信号(东菱监察),使用率

发电机镜子。

瓦特连接

在港口的“ W”五月的信号发电机阶段钦点的。

输出信号是从实际发电机相脱钩,将有一个

推挽放大,以ausen。

码头15(卡车)

下列关于“十五” fliest电力调节器在案件hinein.dieser超过

*的门槛,鉴于*“驾驶开关和控制vorerre-

供应发电机。

根据消费的某些电压,电流发生器- entregt

den.diese功能为危险品运输使用。

(急)请帮我将德文翻译为中文

Wenn Sie mahnen:当您督促时

-Beziehen Sie sich auf Ihre Bestellung sowie den ursprünglichen Liefertermin.一到最初交货期您可领取您的订货。

-Begründen Sie,warum die Verzögerung für Sie so nachteilig ist.请您说明延迟对您如此不利的理由

-Setzen Sie Ihrem Lieferanten eine Nachfrist为您的供货商规定一个宽限日期.

-Nennen Sie die möglichen Konsequenzen.列举可能出现的后果

Wenn Sie selber in Verzug sind:当您也拖延时

-Teilen Sie dem Kunden am besten selbst mögliche Verzögerungen

mit,bevor er Sie mahnt.在客户督促之前,您最好自己通知客户可能的延误

-Formulieren Sie Ihr Bedauern und schreiben Sie,warum Sie nichtrechtzeitig liefern konnten.表示您的遗憾并写出您没能准时供货的原因

-Nennen sie einen neuen Liefertermin.制定新的交货期

-Drücken Sie persönliches Engagement aus.表明您个人的义务

.

Sie sind:Bestattungsunternehmen“Ruhe in Frieden“您是“宁静的安息”葬仪*

Sie schreiben an:Kunstschreinerei Nagel您写信给:艺术细木工工场

Sie wollen:Lieferungüber 140 Eichensärge anmahnen您想提醒140副栎木制棺木的供货到期

1.Wir danken Ihnen für die Lieferung.我们感谢您的供应

Wir bestätigen dankend den Erhalt Ihrer Lieferung.我们确认收到您的供货

2.Leider mussten wir feststellen,dass die gelieferte Ware folgende

Mängel aufweist:很遗憾我们确定所供应的货物存在以下不足

Die Warensendung stimmt in einigen Punkten nicht mit Ihrem Muster

überein:发货有几处与您给的图案不符

3.Sie haben sich in der Stückzahl geirrt.您把件数搞错了

Von diesem Artikel haben Sie zu viele Exemplare geliefert.在这批货物中您提供了太多样品

4.Die Farbe stimmt nicht mit dem Mutterüberein.颜色与货样不符

Wir hatten die Hemden in Hellblau,nicht in Dunkelblau bestellt.我们订购的是淡蓝色的,而不是深蓝色

5.Wir schicken Ihnen die mangelhaften Exemplare zurück und bitten Sie um Ersatz.我们机会了存在缺陷的样品并且请您替换补偿

Die beschädigten Exemplare sollten so schnell wie möglich ersetzt

werden.损坏的样品应该尽快更替

6.Bei einem Preisnachlass von 10% behalten wir die Ware.降价10%我们就留下这批货

Wenn Sie einen Preisnachlass auf die gesamte Lieferung

gewähren,betrachten wir die Angelegenheit als erledigt.如果您同意对全部供货的降价,那么这件事我们就此谈妥。

7.Ich hoffe,dass wir uns schnell auf eine Lösung einigen können.我希望,我们可以就解决方案快点达成一致

Die Sache lässt sich hoffentlich schnell bereinigen.但愿这件事能早点解决。

我是学经济德语的,我已尽力翻译,没有借助任何软件。

本文链接:http://www.cyqvip.com/html/87966794.html

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。